Circulation of European literary works
Summary
This subprogramme is under the Creative Europe Programme and is supporting and promoting Europe’s culture sector.
Programme Name
Programme Description
The Creative Europe Programme supports the culture and audiovisual sectors.
Call
Detailed Call Description
Themes and priorities
- strengthening the transnational circulation and diversity of European literary works;
- encouraging the translation and promotion of works in lesser-used languages to increase their circulation to larger markets in Europe and beyond;
- reaching new audiences for European literary works in Europe and beyond;
- strengthening the competitiveness of the book sector by encouraging cooperation within the book value chain.
- The principle of fair remuneration of writers and translators should be respected in line with the report by the EU Member States’ experts group on multilingualism and translation mandated by the Council under the Open Method of Coordination.
- Considering the exceptional circumstances in Europe, projects with the objective of providing European or Ukrainian books in Ukrainian language to Ukrainian refugees and displaced people will be encouraged. In this regard, the printing, distribution and promotion of European or Ukrainian works of fiction in Ukrainian will be eligible. NB: Projects should still satisfy the general eligibility conditions and include at least 5 translations.
Activities that can be funded: Translation, promotion and distribution of literary works of fiction as well as activities to help the sales of translation rights in Europe and beyond.
Financing percentage by EU or other bodies / Level of Subsidy or Loan
60%
The grant awarded may be lower than the amount requested.
Project budget (maximum grant amount):
- small-scale : projects proposing translation of at least 5 books can request up to €100,000
- medium-scale : projects proposing translation of at least 11 books can request up to €200,000
- large scale : projects proposing translation of at least 21 books can request up to €300,000
The grant will be a lump sum grant: this means that it will reimburse a fixed amount, based on a lump sum or financing not linked to costs.
Thematic Category Notes
Financial support to third parties is allowed for grants and prizes under the following conditions:
- the calls must be open, published widely and conform to EU standards concerning transparency, equal treatment, conflict of interest and confidentiality
- the outcome of the call must be published on the participants’ websites, including a description of the selected projects, award dates, project durations, and final recipient legal names and countries
Eligible projects – Each project must include at least 5 eligible works of fiction translated from and into eligible languages. In addition to the minimum number of translated works of fictions, projects may include the printing, promotion and distribution of (non-translated) European or Ukrainian works of fiction in Ukrainian.
Eligible languages
- The source language and target language must be one of the “officially recognised languages” of the eligible countries.
- Translation from Latin and Ancient Greek into officially recognised languages are eligible.
- Translation must have a transnational dimension; hence, the translation of national literature from one official language into another official language of the same country is not eligible if there is no distribution strategy outside the country in question.
Eligible original works to be translated
- Works of fiction, irrespective of their literary genre or format (print or digital book (including audiobook), such as novel, short story, theatre and radio play, poetry, comics and youth literature.
- Works must already be published by the submission deadline.
- Works must be written by authors who are nationals of, residents in, or recognised as part of the literary heritage of an eligible country.
- Works must not be already translated into the target language, unless a new translation corresponds to a clearly assessed need.
Eligibility For Participation Notes
In order to be eligible, the applicants (beneficiaries and affiliated entities) must:
- be legal entities (public or private bodies)
- be established in one of the eligible countries, i.e.:
- Creative Europe Participating Countries:
- EU Member States (including overseas countries and territories (OCTs)
- non-EU countries: listed EEA countries and countries associated to the Creative Europe Programme or countries which are in ongoing negotiations for an association agreement and where the agreement enters into force before grant signature (list of participating countries)
- Creative Europe Participating Countries:
Other eligibility conditions:
- Applicants (Coordinator) must have had a legal existence for at least 2 years on the date of the deadline for submission of applications.
- Applicants (Coordinator)must be active in the publishing and book sector.
Both applications by single applicants and proposals submitted by a consortium are allowed. A consortium must be of at least 2 applicants (beneficiaries; not affiliated entities).
Programme Category
EU Competitive ProgrammesTotal Budget
€ 5,000,000Thematic Categories
- Culture
- Education and training
- Natural and Cultural Heritage
- Other Thematic Category
Eligibility for Participation
- Associations
- Central Government
- International Organisations
- Local Authorities
- NGOs
- Non Profit Organisations
- Private Bodies
- Semi-governmental organisations
- State-owned Enterprises
Call Opening Date
15/11/2022Call Closing Date
21/02/2023National Contact Point(s)
Organization of European Programs & Cultural Relations
Νenant Μbogntanovitz
Business Planning Coordinator
Ifigenias 27, 2007 Acropolis, Nicosia
Telephone: +357 7000 1300
info@epcr.org.cy
nb@epcr.org.cy
(Publish Date: 15/11/2022-for internal use only)
EU Contact Point
For help related to this call, please contact: EACEA-SIEHL@ec.europa.eu
